Forum Nanarland.com https://forum.nanarland.com/ |
|
La Dialectique peut-elle casser des briques ? par Drexl https://forum.nanarland.com/viewtopic.php?f=17&t=9065 |
Page 1 sur 2 |
Auteur: | John Nada [ 01 Mars 2006 15:26 ] |
Sujet du message: | La Dialectique peut-elle casser des briques ? par Drexl |
http://www.nanarland.com/Chroniques/Main.php?id_film=dialectique Un chroniqueur de la 1ère heure (ou presque) a trouvé un moment ce week-end pour nous gratifié d'une 27ème chronique. ![]() Un nanar volontaire à l'intérêt finalement assez limité mais surtout une curiosité conceptuelle qu'il fait bon voir figurer sur le site (et en plus tout le monde peut trouver le film gratuitement et légalement pour se faire son opinion). |
Auteur: | Hobbie [ 01 Mars 2006 15:36 ] |
Sujet du message: | |
Je viens de lire et j'ai toujours une lueur de perplexité bovine dans l'oeil ![]() Ce truc a l'air d'une sacrée bizarrerie... "le Grand Détournement" refait par un communiste déçu, pour reprendre les mots de Drexl, ca semble la meilleure définition! |
Auteur: | Nikita [ 01 Mars 2006 15:45 ] |
Sujet du message: | |
Affiche du truc : ![]() Vu à la cinémathèque. L'humour est assez limité (et le situationnisme, c'est quand même extrêmement con, faut bien le dire - Debord a eu raison de se suicider) mais on se marre bien quand même. A noter que parmi les voix des doubleurs, on trouve, en plus de Patrick Dewaere, Roland Giraud, alors inconnu! ![]() Il semble que ce film ait été à l'origine des films de kung fu sérieux distribués en France avec des titres comiques (mais avec des doublages normaux) : Ca branle dans les bambous, Au karaté takarataké, Nous y'en a riz le bol.... L'affiche vend le film comme "le premier film entièrement détourné de l'histoire du cinéma", ce qui est faux car Woody Allen avait fait "What's up Tiger Lily?" sept ans plus tôt. |
Auteur: | John Nada [ 01 Mars 2006 16:09 ] |
Sujet du message: | |
Infos rajoutées en addendum, merci ![]() |
Auteur: | Wolfwood [ 01 Mars 2006 18:30 ] |
Sujet du message: | |
Voilà un film dont le titre me laissait perplexe quand je le voyais dans les réservations. La chronique est très bien, cela dit, je me pose quelques questions. Tout d'abord, le film est un détournenement, on a pris un film est grace au doublage on a détourné son sens initial, j'aimerais donc savoir si on peut considérer "Le grand détournement" ou "What's up Tiger Lily?" eux aussi comme des nanars volontaires? Ensuite, la volonté de l'auteur était tel de faire un film détourné dans le but de faire rire ou de faire passer un message plus sérieux? Car si c'est la deuxième possibilité, on ne pourrait pas dire que le fait de rire de ce film soit la volonté de son auteur ce qui amenerait donc à dire que le réalisateur à réussi à créer un nanar volontaire dans la forme mais involontaire dans le fond(et à ce moment là, je dis respect). C'est juste deux questions que je me pose. Si quelqu'un aurait la gentilesse d'apporter un éclairage sur ces quelques zones d'ombre, il en serait remercié. |
Auteur: | Drexl [ 01 Mars 2006 18:42 ] |
Sujet du message: | |
hey, justement je tentais de répondre à ces questions en fin de chronique, en galérant un tantinet, mais pour résumer, le double but est le message politique (considérablement daté et bourrin, à un autre niveau que La nuit du risque par exemple) et la déconne basse de plafond. C'est à la fois pour l'aspect à côté de la plaque de ce discours (qui semble aujourd"hui effarant et à l'extrême limite... de l'extrêmisme fât et patenté) et pour cet humour... d'un autre monde, mais aussi pour le maigre potentiel nanar de l'oeuvre originelle. voilà, je sais pas si ça répond à tes doutes, mais en tout cas, ça rejoint ton hypothèse finale de nanar volontaire dans la forme mais devenu involontaire dans le fond (oui je sais c'est pas super luminescent comme explication). |
Auteur: | John Nada [ 01 Mars 2006 19:08 ] |
Sujet du message: | |
Mmmh... j'en fais peut-être un peu trop mais l'échange m'a parût intéressant, je l'ai rajouté dans l'addendum. Concernant "Le Grand détournement", pour moi il aurait tout à fait sa place en nanar volontaire (emploi 100% assumé, dans un but délibérément comique, du stock-shot, de procédés honteux comme la lecture arrière des imges etc.). Pour le Woody Allen je sais pas, je l'ai pas vu. |
Auteur: | Wolfwood [ 01 Mars 2006 19:18 ] |
Sujet du message: | |
Et bien messieurs, merci pour ces éclaircissements, ils ont fort bien répondu à mes interrogations. Il ya vraiment de quoi faire des sujets de philo sur ce film:" La notion de l'humour dans les détournements de films de kung-fu dans les années 70. Volontairement involontaire ou involontairement volontaire?" Vous avez deux heures. ![]() Mais j'y pense, cela veut dire que le "grand détournement" est potentiellement chroniquable alors?? ![]() |
Auteur: | ROTOR [ 01 Mars 2006 19:40 ] |
Sujet du message: | |
ça pose la grande question du est-ce qu'un nanar peut être volontaire ? Perso je suis sceptique. Par exemple, si on apprenait que Godfrey Ho à volontairement foiré tous ces films pour s'amuser, pour créer une sorte de comédie ridicule, absurde,..., alors on ne rigolerait plus du film, mais avec le film, et donc ça ne serait plus vraiment un nanar. Donc voir une chronique du Grand détournement, je suis pas trop pour. |
Auteur: | Sultan Rahi [ 01 Mars 2006 19:59 ] |
Sujet du message: | Oui. |
Cocnernant le film original, je lis sur le site de Nanarland: Citer: Les fourbes ont récupéré un film de kung-fu (hongkongais ? taïwanais ?) au simili rabais, et s’emploient donc à transformer cette banale bataille entre un petit village et de vils salopards en pamphlet sur la lutte des classes et ses limites idéologiques.
Vue la tenue traditionnelle des femmes, je suis sûr à 85 % (15 % de doute) que le film est coréen. Le méchant peut donc bien être Japonais. Et puis "je vais t'en faire tâter de mon structuralisme, asexué des bas quartiers! " c'est beau quand même. |
Auteur: | MrKlaus [ 01 Mars 2006 20:29 ] |
Sujet du message: | |
+ 1 pour le grand détournement, c'est volontaire mais ça n'a rien à faire sur le site. "La dialectique" est sorti en salle au moins lui ![]() Très franchement, c'est dommage qu'il fasse passer par le "hum hum" pour le trouver. ![]() |
Auteur: | John Nada [ 01 Mars 2006 21:17 ] |
Sujet du message: | |
MrKlaus a écrit: Très franchement, c'est dommage qu'il fasse passer par le "hum hum" pour le trouver.
![]() oui mais c''est légal, il est libre de droit (sur actegratuit.com) |
Auteur: | zord [ 02 Mars 2006 7:54 ] |
Sujet du message: | |
Je n'ai vu qu'une fois "la dialectique..." (via des biais que la morale et Pascal Nègre réprouvent) et, une fois le premier "choc" du changement de sous-titres passé, je l'ai trouvé globalement chiant. Comme le dit Drexl, le discours de Sorbonnard germanopratin des années 70 date un tantinet (euphémisme...) et n'arrive pas à faire oublier la pédanterie ronge-tête du sujet traité, ce qui, paradoxalement, peut le rendre drôle au second degré. (Vous suivez?) Du coup, je trouve qu'il transcende son côté "nanar volontaire" des débuts pour en arriver à un statut étrange: celui de nanar qui se voulait volontaire à sa sortie mais qui, après le passage des années, devient parfaitement ringard au premier degré. Dans un autre registre, il me semblait avoir reconnu la voix de Jean Yanne parmi celles des doubleurs. |
Auteur: | vhsvore [ 08 Mars 2006 16:56 ] |
Sujet du message: | |
Bonjour à tous, ce film "la dialectique..." existe en deux versions (une version par rive de Paris...) : une version "détournée" chroniquée sur ce site et une version "normale" aux dialogues classiques pour ce genre de films. |
Auteur: | John Nada [ 08 Mars 2006 23:46 ] |
Sujet du message: | |
vhsvore a écrit: Bonjour à tous,
ce film "la dialectique..." existe en deux versions (une version par rive de Paris...) : une version "détournée" chroniquée sur ce site et une version "normale" aux dialogues classiques pour ce genre de films. oui mais la version "normale" est sortie plus tôt et sous un autre titre, non ? tu as des infos précises à ce sujet ? (notamment l'origine du film original : HK, Taïwan, Corée... ?) |
Auteur: | Paul Gap [ 10 Mars 2006 2:23 ] |
Sujet du message: | |
Pareil, j'en ai vu 10 minutes mais sûr à 90% que c'est coréen (tenue, décors, physionomie etc) et que le méchant est japonais ! Y'a qu'à voir la scène du début "attention des bureaucrates", on peut penser facilement que c'est plutôt "attention des japonais". Sinon un ami m'a envoyé l'affiche grandeur nature (2m sur 1,5m) mais je sais pas du tout où il l'a trouvée... |
Auteur: | J-L [ 10 Mars 2006 18:45 ] |
Sujet du message: | |
Il semblerait que le film original se nommerait "Crush"... Cf fiche sur le hkcinemagic : http://www.hkcinemagic.com/fr/movie.asp?id=8177 |
Auteur: | Ambassadeur [ 10 Mars 2006 21:25 ] |
Sujet du message: | |
Drexl a écrit: Pour faire passer la sauce, Vienet et Cohen n’oublient pas la « gaudriole ». Passons rapidement sur la romance développée entre le gamin et l’ensemble du casting, running gag qu’on qualifiera poliment de « daté » (en imaginant que les blagues pédophiles aient eu leur heure de gloire),
"y a-t-il un pilote dans l'avion?" quand même! et puis le satyricon de Pétrone mais je ne voudrais pas faire mon sorbonnard germanopratin. |
Auteur: | John Nada [ 10 Mars 2006 23:18 ] |
Sujet du message: | |
J-L a écrit: Il semblerait que le film original se nommerait "Crush"...
Cf fiche sur le hkcinemagic : http://www.hkcinemagic.com/fr/movie.asp?id=8177 et d'après eux le film est de HK... bon, je vais faire au mieux et rajouter ça dans la chronique. |
Auteur: | J-L [ 11 Mars 2006 8:57 ] |
Sujet du message: | |
John Nada a écrit: J-L a écrit: Il semblerait que le film original se nommerait "Crush"... Cf fiche sur le hkcinemagic : http://www.hkcinemagic.com/fr/movie.asp?id=8177 et d'après eux le film est de HK... bon, je vais faire au mieux et rajouter ça dans la chronique. HK ou Taiwan, on n'en est jamais vraiment trop sûr, mais pour le reste, je pense qu'on a bon. ![]() |
Page 1 sur 2 | Heures au format UTC + 1 heure |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |