Mise à jour cote de Double Dragon :
https://www.nanarland.com/chroniques/nanars-martiaux/tatane/double-dragon.html
Double Dragon est sorti dans l'indifférence quasi-générale en Blu-ray en France finalement, près de 5 ans après la sortie Blu-ray nord-américain. Guère de suppléments, autre que ceux sus le vieux DVD. La bande-annonce est toujours là, avec le plan foireux de la vitre qui éclate avant même que l'acteur passe à travers, c'est dire.
On échappe quand même dans le film, au remix techno foireux de
Carmina Burana de la bande-annonce.
Disponible un peu partout. Je l'ai trouvé en magasin par exemple, mais trouvable aussi en ligne.
L'édition nord-américaine est bien sûr à préférer pour les collectionneurs, avec bien plus de suppléments, et pas juste des coulisses du tournage limitées au bla-bla promotionnel.
Elle a même des sous-titres français pas terribles, entre fautes de frappe, bugs d'encodage du texte ou traductions littérales voire contresens ; un remixage (?) 5.1 famélique (384 kb digne du DVD) ainsi qu'un doublage teuton (?!) mais pas de VF. Il y a même un épisode de la série animée (format étiré ).
Les plus acharnés auront déjà acheté le blu-ray région A uniquement de la série avec tous les épisodes en définition
Standard chez Discotek Media, toujours outre-Atlantique.

Épuisé de toute façon.
Chez MVD, dans la cadre de leur collection Rewind, le disque n'est pas zoné :

À noter, le blu-ray américain a 95'59 de durée pour le film alors que le français est juste en dessous, à 93'04" , et pourtant ce dernier est lui aussi en 24 images par secondes, donc pas d'accélération cadence PAL due au à la conversion 25 images par seconde. Le DVD français (cadence PAL) indique quant à lui 88'28".
Après vérification et comparaison, 5-6 séquences, plans ou scènes avec Abobo ont été soit coupées, soit sévèrement écourtées.
Comme par exemple la séquence du rot évoquée dans la chronique à 59'11" sur le site, d'après la VHS, scène qui n'est pas présente sur le blu-ray français mais présente sur le blu-ray nord-américain à 54'19" , ainsi que l'allemand et le britannique, a priori. Avec ce montage, la présence du rot devient compréhensible. La séquence du rot est présente sur le DVD français, bien qu'écourtée par rapport au blu-ray É-U, à 51'07". Ah, le rot est doublé dans la VF.

Je le trouve plus convaincant en VO.
La différence n'est pas due à la cadence PAL de 25 i/s qui accélère les films de 4% environ, comme dit plus haut, mais la séquence du rot est plus courte sur le DVD français aussi, bien que présente, contrairement au blu-ray français, je répète.
DVD français au montage identique à la VHS qui servit pour la chronique, a priori.
Sans ces scènes on ne comprend plus trop pourquoi il apparaît plus tard dans le film, et expliquent sa présence en un lieu donné et son évolution psychologique. Du moins, elles essayent, avec quelques gags gardés pour la bonne bouche.
Pour en revenir à la cote, celle-ci peut bien sûr être abaissée à 1.